|
Inhalt: 1. v-Perfekt 2. u-Perfekt 3. Dehnungsperfekt 4. Reduplikationsperfekt
Zurück zum übergeordneten Menü
1. v-Perfekt: abdicare, abdico, abdicavi, abdicatum - verstoßen abrogare, abrogo, abrogavi, abrogatum - abschaffen abundare, abundo, abundavi, abundatum (m. Abl.) - Überfluss haben, reich sein (an) acceptare 1), accepto, acceptavi, acceptatum - empfangen, annehmen, sich gefallen lassen acclamare, acclamo, acclamavi, acclamatum - (zu-)rufen, schreien accomodare, accomodo, accomodavi, accomodatum - angleichen, anpassen accusare, accuso, accusavi, accusatum - anklagen, beschuldigen acerbare, acerbo, acerbavi, acerbatum - verbittern exacerbare, exacerbo, exacerbavi, exacerbatum - völlig verbittern adamare, adamo, adamavi, adamatum (m. Akk.) - sich (in jemanden) verlieben adnatare, adnato, adnatavi, adnatatum - (auf jmdn. / etw.) zuschwimmen, heranschwimmen adoptare 2), adopto, adoptavi, adoptatum - an Kindes statt nehmen, adoptieren advocare, advoco, advocavi, advocatum - herbeirufen advolare, advolo, advolavi, advolatum - herbeieilen aedificare, aedifico, aedificavi, aedificatum - bauen, errichten aegrotare, aegroto, aegrotavi, aegrotatum - krank sein aequare, aequo, aequavi, aequatum - gleichmachen, gleichstellen, vergleichen, ebnen, erreichen aequiperare, aequipero, aequiperavi, aequiperatum - gleichstellen aestimare, aestimo, aestimavi, aestimatum - einschätzen affirmare, affirmo, affirmavi, affirmatum - bekräftigen, bestätigen, behaupten agitare 3), agito, agitavi, agitatum - (wiederholt, heftig) treiben, jagen cogitare 13), cogito, cogitavi, cogitatum - denken (an), bedenken, beabsichtigen excogitare, excogito, excogitavi, excogitatum - (sich) ausdenken, ergründen excogitare, excogito, excogitavi, excogitatum - (sich) ausdenken, ergründen allatrare, allatro, allatravi, allatratum - anbellen alligare, alligo, alligavi, alligatum - anbinden amare, amo, amavi, amatum - lieben, verliebt sein adamare, adamo, adamavi, adamatum - (m. Akk.) sich (in jemanden) verlieben ambulare, ambulo, ambulavi, ambulatum - spazieren gehen ampliare, amplio, ampliavi, ampliatum - ausbreiten, erweitern, vergrößern amplificare, amplifico, amplificavi, amplificatum - erweitern, vergrößern annare, anno, annavi, annatum - (auf jmdn. / etw.) zuschwimmen, heranschwimmen adnatare, adnato, adnatavi, adnatatum - (auf jmdn. / etw.) zuschwimmen, heranschwimmen appellare 4), appello, apellavi, apellatum - anreden, nennen, benennen apportare 5), apporto, apportavi, apportatum - herbeibringen, mitbringen, herbeitragen appropinquare, appropinquo, appropinquavi, appropinquatum - sich nähern, herankommen armare, armo, armavi, armatum - bewaffnen, ausrüsten, auftakeln aspectare 6), aspecto, aspectavi, aspectatum - anschauen, anblicken asportare 7), asporto, asportavi, asportatum - forttragen, wegtragen avocare, avoco, avocavi, avocatum - (wohin) rufen, wegrufen avolare, avolo, avolavi, avolatum - davoneilen baptizare, baptizo, baptizavi, baptizatum - taufen calcare, calco, calcavi, calcatum - treten calciare, calcio, calciavi, calciatum - Schuhe anziehen cantare 8), canto, cantavi, cantatum - singen captare 9), capto, captavi, captatum - zu fangen suchen, fagen, jagen, haschen acceptare 1), accepto, acceptavi, acceptatum - empfangen, annehmen, sich gefallen lassen exceptare 24), excepto, exceptavi, exceptatum - herausnehmen, fassen inceptare 30), incepto, inceptavi, inceptatum - anfangen receptare 40), recepto, receptavi, receptatum - rasch zurückziehen, wieder aufnehmen celebrare, celebro, celebravi, celebratum - feiern, preisen, verherrlichen, besuchen cenare, ceno, cenavi, cenatum - essen certare, certo, certavi, certatum - kämpfen, (sich) streiten decertare, decerto, decertavi, decertatum - (bis zur Entscheidung) sprechen cessare 10), cesso, cessavi, cessatum - zögern concessare 15), concesso, concessavi, concessatum - aufhören, nachlassen circumspectare 11), circumspecto, circumspectavi, circumspectatum - aufmerksam umherschauen, sich umschauen citare 12), cito, citavi, citatum - aufrufen, herbeirufen concitare 16), concito, concitavi, concitatum - hastig zusammenziehen, aufbieten excitare 25), excito, excitavi, excitatum - antreiben, aufwecken, aufscheuchen, herausjagen incitare, incito, incitavi, incitatum - anfeuern, antreiben, in Bewegung setzen sollicitare, sollicito, sollicitavi, sollicitatum - beunruhigen, aufwiegeln clamare, clamo, clamavi, clamatum - rufen, schreien acclamare, acclamo, acclamavi, acclamatum - (zu-)rufen, schreien conclamare, conclamo, conclamavi, conclamatum - aufschreien, schreien, ausrufen declamare, declamo, declamavi, declamatum - aufsagen, vortragen (etwas) in Übungsreden behandeln exclamare, exclamo, exclamavi, exclamatum - (laut) ausrufen clamitare, clamito, clamitavi, clamitatum - oft rufen, laut rufen clamitare, clamito, clamitavi, clamitatum - oft rufen, laut rufen cogitare 13), cogito, cogitavi, cogitatum - denken (an), bedenken, beabsichtigen excogitare, excogito, excogitavi, excogitatum – (sich) ausdenken, ergründen colligare, colligo, colligavi, colligatum - zusammenbinden, zusammenheften, zusammenfesseln collocare, colloco, collocavi, collocatum - aufstellen, unterbringen, (Geld) anlegen commendare, commendo, commendavi, commendatum - empfehlen communicare, communico, communicavi, communicatum - teilen, gemeinsam machen commutare, commuto, commutavi, commutatum - vertauschen comparare, comparo, comparavi, comparatum - bereiten, erwerben, erschaffen, verschaffen compellare 14), compello, compellavi, compellatum - anreden, rufen, schimpfen, schelten computare, computo, computavi, computatum - berechnen concamerare, concamero, concameravi, concameratum - überwölben concessare 15), concesso, concessavi, concessatum - aufhören, nachlassen conciliare, concilio, conciliavi, conciliatum - gewinnen, sich geneigt machen, vermitteln concitare 16), concito, concitavi, concitatum - hastig zusammenziehen, aufbieten conclamare, conclamo, conclamavi, conclamatum - aufschreien, schreien, ausrufen condemnare, condemno, condemnavi, condemnatum - verurteilen confirmare, confirmo, confirmavi, confirmatum - stärken, bekräftigen coniurare, coniuro, coniuravi, coniuratum - (sich) verschwören conmemorare, conmemero, conmemoravi, conmemoratum - erwähnen, berichten consecrare, consecro, consecravi, consecratum - weihen considerare, considero, consideravi, consideratum - betrachten, erwägen, bedenken conspectare 17), conspecto, conspectavi, conspectatum - erblicken consummare, consummo, consummavi, consummatum - erreichen, vollenden convocare, convoco, convocavi, convocatum - zusammenrufen, versammeln coronare, corono, coronavi, coronatum - krönen creare, creo, creavi, creatum - erschaffen, schaffen, hervorbringen, wählen procreare, procreo, procreavi, procreatum (m. Abl. (ex)) - hervorbringen, zeugen (mit jmdm.) recreare, recreo, recreavi, recreatum - wieder herstellen, wieder wählen cremare, cremo, cremavi, crematum - verbrennen curare, curo, curavi, curatum - (m. Akk.) versorgen, sorgen (für), sich kümmern (um), pflegen damnare, damno, damnavi, damnatum - (m. Gen.) verurteilen (zu), verdammen damnificare 43) damnifico, damnificavi, damnificatum - schaden, beschädigen debellare, debello, debellavi, debellatum - (im Krieg) niederringen, bezwingen, niederkämpfen, besiegen decertare, decerto, decertavi, decertatum - (bis zur Entscheidung) sprechen declamare, declamo, declamavi, declamatum - aufsagen, vortragen, (etwas) in Übungsreden behandeln declinare, declino, declinavi, declinatum - beugen, deklinieren dehonestare, dehonesto, dehonestavi , dehonestatum - entehren delectare 18), delecto, delectavi, delectatum - erfreuen, Freude machen, amüsieren deliberare, delibero, deliberavi, deliberatum - überlegen, (mit Inf.:) sich entscheiden, beschließen delirare, deliro, deliravi - wahnsinnig sein, spinnen demonstrare, demonstro, demonstravi, demonstratum - beweisen, (genau) zeigen, darlegen denegare, denego, denegavi, denegatum - abschlagen, verweigern, in Abrede stellen denuntiare, denuntio, denuntiavi, denuntiatum - ankündigen derivare, derivo, derivavi, derivatum - ableiten desiderare, desidero, desideravi, desideratum - ersehnen, vermissen, erstreben despectare 19), despecto, despectavi, despectatum - herabsehen desperare (de), despero (de), desperavi (de), desperatum (de) - (m. Abl.) die Hoffnung (auf) aufgeben, die Hoffnung verlieren, verzweifeln destinare, destino, destinavi, destinatum - bestimmen, ausersehen devorare, devoro, devoravi, devoratum - verschlingen dicare, dico, dicavi, dicatum - weihen indicare, indico, indicavi, indicatum - anzeigen, verraten praedicare, praedico, praedicavi, praedicatum - rühmen, öffentlich bekannt, machen, preisen, vorhersagen dictare, dicto, dictavi, dictatum - diktieren dictitare, dictito, dictitavi, dictitatum - immer wieder sagen dictitare, dictito, dictitavi, dictitatum - immer wieder sagen dimicare 20), dimico, dimicavi, dimicatum - kämpfen disceptare 2), discepto, disceptavi, disceptatum - untersuchen, entschreiben (mit verbis: streiten) discordare, discordo, discordavi, discordatum - uneinig sein, streiten, meutern disputare, disputo, disputavi, disputatum - diskutieren, erötern domare, domo, domavi, domatum - zähmen, bändigen donare, dono, donavi, donatum - schenken, beschenken dormitare 21), dormito, dormitavi, dormitatum - schläfrig sein, schlafen, träumen dubitare 22), dubito, dubitavi, dubitatum - zögern, zweifeln educare 23), educo, educavi, educatum - erziehen, aufziehen effigiare, effigio, effigiavi, effigiatum - abbilden emigrare, emigro, emigravi, emigratum - auswandern errare, erro, erravi, erratum - irren, umherirren, sich irren, sich täuschen evitare, evito, evitavi, evitatum - vermeiden, entgehen, ausweichen evolare, evolo, evolavi, evolatum - herausfliegen, herausschießen, enteilen exacerbare, exacerbo, exacerbavi, exacerbatum - völlig verbittern exceptare 24), excepto, exceptavi, exceptatum - herausnehmen, fassen excitare 25), excito, excitavi, excitatum - antreiben, aufwecken, aufscheuchen, herausjagen exclamare, exclamo, exclamavi, exclamatum - (laut) ausrufen excogitare, excogito, excogitavi, excogitatum - (sich) ausdenken, ergründen existimare, existimo, existimavi, existimatum - glauben, meinen, schätzen, urteilen, (mit doppeltem Akkusativ) halten für exonerare, exonero, exoneravi, exoneratum - entlasten, entladen, befreien exorare, exoro, exoravi, exoratum - anflehen, erflehen, erbitten exornare, exorno, exornavi, exornatum - ausstatten, ausschmücken explicare, explico, explicavi, explicatum - erötern, erklären explorare, exploro, exploravi, exploratum - erkunden, auskundschaften, durchsuchen, ausspionieren exportare 26), exporto, exportavi, exportatum - hinaustragen, ausführen, exportieren expugnare, expugno, expugnavi, expugnatum - erobern, erstürmen exspectare, exspecto, exspectavi, exspectatum - warten (auf), erwarten festinare, festino, festinavi, festinatum - eilen, sich beeilen firmare, firmo, firmavi, firmatum - stärken, sichern, befestigen affirmare, affirmo, affirmavi, affirmatum - bekräftigen, bestätigen, behaupten confirmare, confirmo, confirmavi, confirmatum - stärken, bekräftigen flare, flo, flavi, flatum - blasen, hervorblasen, wehen, ertönen inflare , inflo, inflavi, inflatum - aufblasen, aufblähen formare, formo, formavi, formatum - formen, gestalten fricare, frico, fricavi, fricatum - (trocken) reiben fugare, fugo, fugavi, fugatum - vertreiben, in die Flucht schlagen generare, genero, generavi, generatum - hervorbringen gestare 27), gesto, gestavi, gestatum - tragen, fahren habitare 28), habito, habitavi, habitatum - wohnen, bewohnen honestare, honesto, honestavi, honestatum - ehren, auszeichnen dehonestare, dehonesto, dehonestavi, dehonestatum - entehren honorare, honoro, honoravi, honoratum - ehren, auszeichnen humare, humo, humavi, humatum - beerdigen iactare, iacto, iactavi, iactatum - werfen, schleudern se iactare, se iacto, se iactavi, se iactatum - (m. Abl.) (sich) (einer Sache) rühmen, sich brüsten (mit) ignorare, ignoro, ignoravi, ignoratum - nicht wissen, nicht kennen non ignorare, non ignoro, non ignoravi, non ignoratum - wohl wissen, gut kennen illuminare, illumino, illuminavi, illuminatum - erleuchten immigrare, immigro, immigravi, immigratum - einwandern immolare, immolo, immolavi, immolatum - opfern imperare, impero, imperavi, imperatum - befehlen, herrschen imperitare, imperito, imperitavi, imperitatum - befehlen, herrschen imperitare, imperito, imperitavi, imperitatum - befehlen, herrschen implorare, imploro, imploravi, imploratum - anflehen, erflehen importare 29), importo, importavi, importatum - hineintragen, einführen, importieren impretrare, impetro, impetravi, impetratum - durchsetzen, erreichen inceptare 30), incepto, inceptavi, inceptatum - anfangen increpare, incepro, increpavi, increpatum - beschimpfen, anfahren incitare, incito, incitavi, incitatum - anfeuern, antreiben, in Bewegung setzen se incitare, se incito, se incitavi, se incitatum - vorwärts eilen incohare, incoho, incohavi, incohatum - beginnen, anfangen indicare, indico, indicavi, indicatum - anzeigen, verraten inflare, inflo, inflavi, inflatum - aufblasen, aufblähen innare, inno, innavi, innatum - (m. Dat.) (auf jmdn. / etw.) zuschwimmen innatare, innato, innatavi, innatatum - (m. Dat.) (auf jmdn. / etw.) zuschwimmen innatare, innato, innatavi, innatatum - (m. Dat.) (auf jmdn. / etw.) zuschwimmen inspectare 31), inspecto, inspectavi, inspectatum - zuschauen, zusehen integrare, integro, integravi, integratum - erneuern, einrenken redintegrare, redintegro, redintegravi, redintegratum - wieder erneuern, wieder einrenken interpellare, interpello, interpellavi, interpellatum - dringend bitten interrogare, interrogo, interrogavi, interrogatum - fragen, befragen intrare, intro, intravi, intratum - eintreten, hereinkommen, betreten investigare, investigo, investigavi, investigatum - aufspüren, nachspüren, erkunden invitare, invito, invitavi, invitatum - einladen invocare, invoco, invocavi, invocatum - anrufen, rufen iudicare, iudico, iudicavi, iudicatum - richten, (be)urteilen iugulare, iugulo, iugulavi, iugulatum - erdrosseln iurare, iuro, iuravi, iuratum - schwören coniurare, coniuro, coniuravi, coniuratum - (sich) verschören iurgare, iurgo, iurgavi, iurgatum - zanken, streiten laborare, laboro, laboravi, laboratum - arbeiten, sich anstrengen, leiden lacerare, lacero, laceravi, laceratum - zerreißen, zerfleischen latitare 32), latito, latitavi - verborgen sein latrare, latro, latravi, latratum - ankläffen, bellen allatrare, allatro, allatravi, allatratum - anbellen oblatrare, oblatro, oblatravi, oblatratum - (m. Dat.) (jmdn.) ankläffen, bellen laudare, laudo, laudavi, laudatum - loben liberare, libero, liberavi, liberatum - befreien ligare, ligo, ligavi, ligatum - binden, anbinden alligare, alligo, alligavi, alligatum - anbinden magnificare 43), magnifico, magnificavi, magnificatum - hoch schätzen mandare, mando, mandavi, mandatum - übergeben, anvertrauen, auftragen commendare, commendo, commendavi, commendatum - empfehlen migrare, migro, migravi, migratum - den Ort wechseln, fortschaffen emigrare, emigro, emigravi, emigratum - auswandern immigrare, immigro, immigravi, immigratum - einwandern militare, milito, militavi, militatum - Kriegsdienst leisten, Soldat sein ministrare, ministro, ministravi, ministratum - bedienen, servieren monstrare, monstro, monstravi, monstratum - zeigen demonstrare, demonstro, demonstravi, demonstratum - beweisen, (genau) zeigen, darlegen mulcare, mulco, mulcavi, mulcatum - schlagen, prügeln murmurare, murmuro, murmuravi, murmuratum - murmeln, maulen mutare, muto, mutavi, mutatum - ändern, verändern, wechseln, vertauschen, verwandeln commutare, commuto, commutavi, commutatum - vertauschen nare, no, navi, natum - schwimmen annare, anno, annavi, annatum - (auf jmdn. / etw.) zuschwimmen, heranschwimmen adnatare, adnato, adnatavi, adnatatum - (auf jmdn. / etw.) zuschwimmen, heranschwimmen innare, inno, innavi, innatum (m. Dat.) - (auf jmdn. / etw.) zuschwimmen innatare, innato, innatavi, innatatum - (m. Dat.) (auf jmdn. / etw.) zuschwimmen natare, nato, natavi, natatum - schwimmen natare, nato, natavi, natatum - schwimmen narrare , narro, narravi, narratum - erzählen, berichten natare, nato, natavi, natatum - schwimmen adnatare, adnato, adnatavi, adnatatum - (auf jmdn. / etw.) zuschwimmen, heranschwimmen innatare, innato, innatavi, innatatum - (m. Dat.) (auf jmdn. / etw.) zuschwimmen navigare, navigo, navigavi, navigatum - (zur See) fahren, segeln necare, neco, necavi, necatum - töten negare, nego, negavi, negatum - leugnen, bestreiten, verweigern, sich weigern, nein sagen denegare, denego, denegavi, denegatum - abschlagen, verweigern, in Abrede stellen nominare, nomino, nominavi, nominatum - (be-)nennen, bezeichnen notare, noto, notavi, notatum - kennzeichnen, tadeln nudare, nudo, nudavi, nudatum - entblößen numerare, numero, numeravi, numeratum - zählen, auszahlen, rechnen nuntiare, nuntio, nuntiavi, nuntiatum - melden, mitteilen denuntiare, denuntio, denuntiavi, denuntiatum - ankündigen pronuntiare, pronuntio, pronuntiavi, pronuntiatum - vorsprechen, aussprechen renuntiare, renuntio, renuntiavi, renuntiatum - pflichtgemäß melden obdurare, obduro, obduravi, obduratum - aushalten, ausharren oblatrare, oblatro, oblatravi, oblatratum (m. Dat.) (jmdn.) ankläffen obligare, obligo, obligavi, obligatum - verpflichten, verbinden observare, observo, observavi, observatum - beobachten, einhalten obtemperare, obtempero, obtemperavi, obtemperatum - gehorchen occultare 33), occulto, occultavi, occultatum - verstecken occupare, occupo, occupavi, occupatum - besetzen, in Besitz nehmen, einnehmen onerare, onero, oneravi, oneratum - beladen, aufladen, bepacken exonerare, exonero, exoneravi, exoneratum - entlasten, entladen, befreien oppugnare, oppugno, oppugnavi, oppugnatum - bestürmen, belagern, angreifen optare 34), opto, optavi, optatum - wünschen adoptare 2), adopto, adoptavi, adoptatum - an Kindes statt nehmen, adoptieren orare, oro, oravi, oratum - beten, bitten exorare, exoro, exoravi, exoratum - anflehen, erflehen, erbitten laborare, laboro, laboravi, laboratum - arbeiten, sich anstrengen, leiden perorare, peroro, peroravi, peroratum - eine Rede beenden ornare, orno, ornavi, ornatum - schmücken exornare, exorno, exornavi, exornatum - ausstatten, ausschmücken ovare, ovo, ovavi, ovatum - jubeln, frohlocken pacare, paco, pacavi, pacatum - befrieden palpare, palpo, palpavi, palpatum - (ein Tier) klopfen und streicheln parare, paro, paravi, paratum - bereiten, vorbereiten, zubereiten, sich bereit machen comparare, comparo, comparavi, comparatum - bereiten, erwerben, erschaffen, verschaffen reparare, reparo, reparavi, reparatum - wiederherstellen, reparieren separare, separo, separavi, separatum - absondern, trennen pectinare, pectino, pectinavi, pectinatum - kämmen pellare 35), pello, pellavi, pellatum - schalgen, stoßen, klopfen appellare 4), appello, apellavi, apellatum - anreden, nennen, benennen compellare 14), compello, compellavi, compellatum - anreden, rufen, schimpfen, schelten perforare, perforo, perforavi, perforatum - durchbohren pernoctare, pernocto, pernoctavi, pernoctatum - übernachten perorare, peroro, peroravi, peroratum - eine Rede beenden perseverare, persevero, perseveravi, perseveratum - (bei etwas) bleiben, hart bleiben pertemptare 36), pertempto, pertemptavi , pertemptatum - überall betasten, völlig ergreifen pertentare 36), pertento, pertentavi, pertentatum - überall betasten, völlig ergreifen perturbare, perturbo, perturbavi, perturbatum - (völlig) verwirren, beunruhigen placare, placo, placavi, placatum - besänftigen plorare , ploro, ploravi, ploratum - schreien, wehklagen, jammern, beklagen, bejammern explorare, exploro, exploravi, exploratum - erkunden, auskundschaften, durchsuchen implorare, imploro, imploravi, imploratum - anflehen, erflehen portare 37), porto, portavi, portatum - tragen, bringen apportare 5), apporto, apportavi, apportatum - herbeibringen, mitbringen, herbeitragen asportare 7), asporto, asportavi, asportatum - forttragen, wegtragen exportare 26), exporto, exportavi, exportatum - hinaustragen, ausführen, exportieren importare 29), importo, importavi, importatum - hineintragen, einführen, importieren transportare 48), transporto, transportavi, transportatum - hinüberbringen, hinüberschaffen postulare, postulo, postulavi, postulatum - fordern, verlangen potare, poto, potavi, potatum - trinken praecipitare, praecipito, praecipitavi, praecipitatum - (kopfüber) stürzen, (sich) hinabstürzen praedicare, praedico, praedicavi, praedicatum - rühmen, öffentlich bekannt, machen, preisen, vorhersagen privare, privo, privavi, privatum - befreien (von etw.), berauben probare, probo, probavi, probatum - prüfen, billigen, gutheißen procreare, procreo, procreavi, procreatum (m. Abl. (ex))- hervorbringen, zeugen (m. jmdm.) pronuntiare, pronuntio, pronuntiavi, pronuntiatum - vorsprechen, aussprechen propagare, propago, propagavi, propagatum - ausdehnen, lebendig halten’ properare, propero, properavi, properatum - eilen, sich beeilen prospectare 38), prospecto, prospectavi, prospectatum - Ausschau halten, in die Ferne schauen pugnare, pugno, pugnavi, pugnatum - kämpfen expugnare, expugno, expugnavi, expugnatum - erobern, erstürmen oppugnare, oppugno, oppugnavi, oppugnatum - bestürmen, belagern, angreifen repugnare, repugno, repugnavi, repugnatum - Widerstand leisten purgare, purgo, purgavi, purgatum - reinigen pulsare, pulso, pulsavi, pulsatum - klopfen, schlagen putare, puto, putavi, putatum - glauben, meinen, (mit doppeltem Akkusativ) halten für computare, computo, computavi, computatum - berechnen disputare, disputo, disputavi, disputatum - diskutieren, erötern quaeritare 39), quaerito, quaeritavi, quaeritatum - eifrig suchen receptare 40), recepto, receptavi, receptatum - rasch zurückziehen, wieder aufnehmen recitare, recito, recitavi, recitatum - vorlesen, vortragen, aufsagen recreare, recreo, recreavi, recreatum - wieder herstellen, wieder wählen, wiederbeleben, kräftigen recuperare, recupero, recuperavi, recuperatum - wiedererlangen recusare, recuso, recusavi, recusatum - verweigern, abschlagen redintegrare, redintegro, redintegravi, redintegratum - wieder erneuern, wieder einrenken regnare, regno, regnavi, regnatum - König sein, (als König) herrschen remigare, remigo, remigavi, remigatum - rudern renuntiare, renuntio, renuntiavi, renuntiatum - pflichtgemäß melden reparare, reparo, reparavi, reparatum - wiederherstellen, reparieren repugnare, repugno, repugnavi, repugnatum - Widerstand leisten resalutare, resaluto, resalutavi, resalutatum - den Gruß erwidern respectare 41), respecto, respectavi, respectatum - zurücksehen, berücksichtigen retemptare, retempto, retemptavi, retemptatum - wieder versuchen retentare 42), retento, retentavi, retentatum - zurückhalten, festhalten, erhalten rogare, rogo, rogavi, rogatum - fragen, bitten abrogare, abrogo, abrogavi, abrogatum - abschaffen interrogare, interrogo, interrogavi, interrogatum - fragen rogitare, rogito, rogitavi, rogitatum - dringend fragen rogitare, rogito, rogitavi, rogitatum - dringend fragen sacrificare 43), sacrifico, sacrificavi, sacrificatum - opfern, ein Opfer darbringen saltare, salto, saltavi, saltatum - tanzen salutare, saluto, salutavi, salutatum - grüßen resalutare, resaluto, resalutavi, resalutatum - den Gruß erwidern sanare, sano, sanavi, sanatum - gesund machen, heilen sanctificare 43), sanctifico, sanctificavi, sanctificatum - heiligen satiare, satio, satiavi, satiatum - sättigen sedare, sedo, sedavi, sedatum - besänftigen separare, separo, separavi, separatum - absondern, trennen servare, servo, servavi, servatum - retten, bewahren (vor) observare, observo, observavi, observatum - beobachten, einhalten signare, signo, signavi, signatum - mit Zeichen versehen, bezeichnen, versiegeln significare 43), significo, significavi, significatum - anzeigen, bezeichnen, beleuchten, bedeuten, (ein) Zeichen geben simulare, simulo, simulavi, simulatum - vortäuschen, heucheln sollicitare, sollicito, sollicitavi, sollicitatum - beunruhigen, aufwiegeln somniare, somnio, somniavi, somniatum - träumen spectare 44), specto, spectavi, spectatum - (an-) schauen, betrachten aspectare 6), aspecto, aspectavi, aspectatum - anschauen, anblicken circumspectare 11), circumspecto, circumspectavi, circumspectatum - aufmerksam umherschauen, sich umschauen conspectare 17), conspecto, conspectavi, conspectatum - erblicken despectare 19), despecto, despectavi, despectatum - herabsehen exspectare, exspecto, exspectavi, exspectatum - warten (auf), erwarten inspectare 31), inspecto, inspectavi, inspectatum - zuschauen, zusehen prospectare 39), prospecto, prospectavi, prospectatum - Ausschau halten, in die Ferne schauen respectare 41), respecto, respectavi, respectatum - zurücksehen, berücksichtigen suspectare 45), suspecto, suspectavi, suspectatum - hinaufsehen, (be-)argwöhnen sperare , spero, speravi, speratum – hoffen, erhoffen, erwarten desperare (de), despero (de), desperavi (de), desperatum (de) (m. Abl.) - die Hoffnung verlieren, verzweifeln sudare, sudo, sudavi, sudatum - schwitzen sulcare, sulco, sulcavi, sulcatum - pflügen, umpflügen superare, supero, superavi, superatum - übertreffen, überwinden, besiegen, überlegen sein suppeditare, suppedito, suppeditavi, suppeditatum - zur Verfügung stellen suspectare 45), suspecto, suspectavi, suspectatum - hinaufsehen, (be-)argwöhnen sustemptare 46), sustempto, sustemptavi, sustemptatum - emporhalten, über Wasser halten sustentare 46), sustento, sustentavi, sustentatum - emporhalten, über Wasser halten susurrare, susurro, susurravi, susurratum - flüstern temptare, tempto, temptavi, temptatum - angreifen, erproben, versuchen, auf die Probe stellen pertemptare 36), pertempto, pertemptavi, pertemptatum - überall betasten, völlig ergreifen retemptare, retempto, retemptavi, retemptatum -.wieder versuchen sustemptare 46), sustempto, sustemptavi, sustemptatum - emporhalten, über Wasser halten tentare 47), tento, tentavi, tentatum - betasten, berühren, befühlen pertentare 36), pertento, pertentavi, pertentatum - überall betasten, völlig ergreifen retentare 42), retento, retentavi, retentatum - zurückhalten, festhalten, erhalten sustentare 46), sustento, sustentavi, sustentatum - emporhalten, über Wasser halten titubare, titubo, titubavi, titubatum - zögern, schwanken transportare 48), transporto, transportavi, transportatum - hinüberbringen, hinüberschaffen trepidare, trepido, trepidavi, trepidatum - unruhig, hin- und hergehen, (sich) ängstigen, zittern turbare, turbo, turbavi, turbatum - verwirren, trüben perturbare, perturbo, perturbavi, perturbatum - (völlig) verwirren, beunruhigen ululare, ululo, ululavi, ululatum - jaulen, heulen vacare, vaco, vacavi, vacatum (m. Abl.) - frei sein (von), (etw.) nicht haben vastare, vasto, vastavi, vastatum - verwüsten, verheeren velare, velo, velavi, velatum - verhüllen, einhüllen ventitare 49), ventito, ventitavi, ventitatum - oft kommen verberare, verbero, verberavi, verberatum - schlagen, verprügeln vexare, vexo, vexavi, vexatum - quälen, beunruhigen, peinigen vibrare, vibro, vibravi, vibratum - zittern, zucken, erzittern lassen vigilare, vigilo, vigilavi, vigilatum - wachen, wach sein vindicare, vindico, vindicavi, vindicatum - beanspruchen, befreien, bestrafen violare, violo, violavi, violatum - Gewalt antun, verletzen, kränken visitare, visito, visitavi, visitatum - besuchen vitare, vito, vitavi, vitatum - meiden, vermeiden evitare, evito, evitavi, evitatum - vermeiden, entgehen, ausweichen invitare, invito, invitavi, invitatum - einladen vituperare, vitupero, vituperavi, vituperatum - tadeln vocare, voco, vocavi, vocatum - rufen, nennen, bezeichnen advocare, advoco, advocavi, advocatum - herbeirufen avocare, avoco, avocavi, avocatum - (wohin) rufen, wegrufen convocare, convoco, convocavi, convocatum - zusammenrufen, versammeln invocare, invoco, invocavi, invocatum - anrufen, rufen volare, volo, volavi, volatum - fliegen, eilen avolare, avolo, avolavi, avolatum - davoneilen evolare, evolo, evolavi, evolatum - herausfliegen, herausschießen, enteilen vulnerare, vulnero, vulneravi, vulneratum - verwunden
1) acceptare ist ein Iterativum / Frequentativum von accipere. 2) adoptare ist ein Intensivum von adopere, einem altlateinischen Verb. 3) agitare ist ein Intensivum bzw. Iterativum / Frequentativum von agere. 4) appellare ist ein Iterativum / Frequentativum von appellere. 5) apportare ist ein Intensivum von apporere (wissenschaftlich erschlossen). 6) aspectare ist ein Intensivum von aspicere. 7) asportare ist ein Intensivum zvon asporere (wissenschaftlich erschlossen). 8) cantare ist ein Intensivum von canere. 9) captare ist ein Intensivum von capere. 10) cessare ist ein Intensivum von cedere. 11) circumspectare ist ein Intensivum von circumspicere. 12) citare ist ein Intensivum von ciere / ciere. 13) cogitare ist ein Intensivum von cogere. 14) compellare ist ein Iterativum / Frequentativum von compellere. 15) concessare ist ein Intensivum von concedere. 16) concitare ist ein Iterativum / Frequentativum von conciere / conciere. 17) conspectare ist ein Intensivum von conspicere. 18) delectare ist ein Intensivum von delicere, einem altlateinischen Verb. 19) despectare ist ein Intensivum von despicere. 20) dimicare ist ein Kompositum von micare. 21) dormitare ist ein Intensivum von dormire. 22) dubitare ist ein Intensivum von dubare, einem altlateinischen Verb. 23) educare ist ein Kompositum von ducere. 24) exceptare ist ein Intensivum von excipere. 25) excitare ist ein Intensivum von exciere / exciere. 26) exportare ist ein Intensivum von exporere (wissenschaftlich erschlossen). 27) gestare ist ein Intensivum von gerere. 28) habitare ist ein Iterativum / Frequentativum von habere. 29) importare ist ein Intensivum von imporere (wissenschaftlich erschlossen). 30) inceptare ist ein Intensivum von incipere. 31) inspectare ist ein Intensivum von inspicere. 32) latitare ist ein Intensivum von latere. 33) occultare ist ein Intensivum von occulere. 34) optare ist ein Intensivum von opere, einem altlateinischen Verb. 35) pellare ist ein Iterativum / Frequentativum von pellere. 36) pertemptare / pertentare ist ein Intensivum von pertinere. 37) portare ist Intensivum von porere (wissenschaftlich erschlossen). 38) prospectare ist ein Intensivum von prospicere. 39) quaeritare ist ein Intensivum zu quaerere. 40) receptare ist ein Intensivum von recipere. 41) respectare ist ein Intensivum von respicere. 42) retentare ist ein Intensivum von retinere. 43) damnificare, magnificare, significare, sacrificare und sanctificare sind Komposita von facere. 44) spectare ist ein Intensivum zu specere. 45) suspectare ist ein Intensivum von suspicere. 46) sustemptare / sustentare ist ein Intensivum von sustinere. 47) tentare ist ein Intensivum zu tenere. 48) transportare ist ein Intensivum von transporere (wissenschaftlich erschlossen). 49) ventitare ist ein Iterativum / Frequentativum von venire.
Zurück zum Inhalt
2. u-Perfekt: crepare, crepo, crepui, crepitum - lärmen, knarren, krachen, klirren, schallen cubare 1) , cubo, cubui, cubitum - liegen incubare, incubo, incubui, incubitum (m. Dat.) - darauf liegen, liegen auf dissecare, disseco, dissecui, dissecutum - zerschneiden, aufteilen domare, domo, domui, domitum - zähmen, bändigen incubare, incubo, incubui, incubitum (m. Dat.) - darauf liegen, liegen auf micare 2) , mico, micui - zucken resonare, resono, resonui - wiederhallen secare, seco, secui, sectum - schneiden dissecare, disseco, dissecui, dissecutum - zerschneiden, aufteilen sonare, sono, sonui - tönen, erklingen resonare, resono, resonui - wiederhallen tonare, tono, tonui, tonitum - donnern vetare, veto, vetui, vetitum (m. Akk.) - (jmdm.) verbieten, hindern, nicht gestatten, das Veto einlegen, verhindern
1) incumbere, occumbere, procumbere und succumbere sind Komposita von cubare. 2) Ein Kompositum von micare ist dimicare.
Zurück zum Inhalt
3. Dehnungsperfekt: adiuvare, adiuvo, adiuvi, adiutum (m. Akk.) - unterstützen, helfen iuvare, iuvo, iuvi, iutum - unterstützen, helfen iuvat - es freut, macht Spaß adiuvare, adiuvo, adiuvi, adiutum (m. Akk.) - unterstützen, helfen lavare, lavo, lavi, lautum / lavatum - waschen, baden
Zurück zum Inhalt
4. Reduplikationsperfekt: circumdare, circumdo, circumdedi, circumdatum - umgeben, umzingeln circumstare 1), circumsto, circumstiti - ringsumstehen, herumstehen constare 2), consto, constiti - feststehen, bestehen (aus), kosten constat, constiti - es steht fest, es ist bekannt dare 3), do, dedi, datum (m. Dat.) - geben (m. dopp. Akk.) geben als circumdare, circumdo, circumdedi, circumdatum - umgeben, umzingeln distare 4), disto - entfernt sein, verschieden sein instare 5), insto, institi (m. Dat.) - stehen, stehen bleiben, bevorstehen, bedrängen, bedrohen, (jmdn.) drängen obstare 6), obsto, obstiti - entgegenstehen, hindern praestare 7), praesto, praestiti (m. Dat.) - voranstehen, übertreffen,erfüllen; (m. Akk.) leisten, erweisen, zeigen praestat - es ist besser restare 8), resto, restiti - übrig bleiben stare 9), sto, steti - stehen circumstare 1) , circumsto, circumstiti - ringsumstehen, herumstehen constare 2), consto, constiti - feststehen, bestehen (aus), kosten constat - es steht fest, es ist bekannt distare 4), disto - entfernt sein, verschieden sein instare 5), insto, institi (m. Dat.) - stehen, stehen bleiben, bevorstehen, bedrängen, bedrohen, (jmdn.) drängen obstare 6), obsto, obstiti - entgegenstehen, hindern praestare 7), praesto, praestiti (m. Dat.) - voranstehen, übertreffen, erfüllen; (m. Akk.) leisten, erweisen, zeigen se praestare, se praesto, se praestiti - sich erweisen praestat - es ist besser restare 8), resto, restiti - übrig bleiben
1) Das Partizip Futur Aktiv von circumstare ist circumstiturus. 2) Das Partizip Futur Aktiv von constare ist constiturus. 3) Komposita von dare sind abdere, addere, credere, dedere, edere, perdere, prodere, reddere, tradere und vendere. 4) Das Partizip Futur Aktiv von distare ist distiturus. 5) Das Partizip Futur Aktiv von instare ist institurus. 6) Das Partizip Futur Aktiv von obstare ist obstiturus. 7) Das Partizip Futur Aktiv von praestare ist praestiturus. 8) Das Partizip Futur Aktiv von restare ist restiturus. 9) Das Partizip Futur Aktiv von stare ist staturus.
Zurück zum Inhalt Zurück zum übergeordneten Menü
|